|
Comedy: Full Length. Estimated Running Time 65 minutes (without intermission). 40-minute version available. Cast: 8 Male, 3 Female, 11 Total. Settings: Two exterior, and one Interior (see details). |
![]() Photo by Sara Brent, University of Oklahoma |
CAST:
8 Male, 3 Female, 11 Total
DRAMATIS PERSONAE:
GERONTE, father of Lucinde
LUCINDE, daughter of Geronte
LEANDRE, in love with Lucinde
SGANARELLE, husband of Martine
MARTINE, wife of Sganarelle
MONSIEUR ROBERT, neighbor of Sganarelle
VALERE, steward to Geronte
LUCAS, husband of Jacqueline
JACQUELINE, wet nurse in Gerontes house, and wife of Lucas
THIBAUT, a peasant
PERRIN, his son
SCENE:
Three settings:* Two exterior, and one Interior
Act I: A wood
Act II: A room in Gerontes house
Act III: Gerontes garden
* There is no specific reason why Acts Two and Three might not be played in the same setting.
The Doctor In Spite of Himself (1666) was an attack on doctors, written seven years in advance of The Imaginary Invalid, and was a loosely structured farce, in which a woodcutter, again, by the name of Sganarelle, (Moliere, himself, by the way, played all the Sganarelles) finds himself mistaken for a doctor, when his angry wife plays a trick on him. In a typical Moliere device, the patient that he is called in to see is only faking an illness to keep from being married off to someone she doesn't love. In the meantime, however, Sganarelle develops an irresistable urge toward the household's wetnurse, discovering that the disguise of doctor provides a cover for any number of abuses.
The Doctor In Spite of Himself
Act II, Scenes 2-4
GERONTE, SGANARELLE, LUCAS
GERONTE
That’s my baby’s wetnurse.
SGANARELLE (Aside.)
A juicy bit of crumpet, I must say ...
(Aloud.) Ah, nurse, my doctorship is but the clay
To which your nurseship gives a shape and form.
Ah, would I were the tot, all snug and warm,
(Putting his hand on her breast.)
Who tastes here at the font of your good graces.
At such abundance, my small art abases.
Would that my skills might by you yet be known ...
LUCAS
Your pardon, sir, please leave my wife alone.
SGANARELLE
What! Is this girl your wife?
LUCAS
Ay, that she be.
SGANARELLE
(Going as if to embrace LUCAS, he embraces JACQUELINE instead.)
Oh such a wondrous joy that is to me!
I celebrate your mutual affection.
LUCAS (Drawing SGANARELLE away.)
That’s fine, sir, please, not quite such strong inflection.
SGANARELLE
I do delight to see you so well matched,
I do commend you two, so well attached.
I thrill for her, and risking some redundance,
Salute you, finding wife of such abundance.
(Makes, again, as if to embrace LUCAS, but passes under his arm to throw himself on JACQUELINE.)
LUCAS (Pulling him off again.)
Good Lord, sir! Not so many compliments!
I beg you --
SGANARELLE
You’d not place impediments
To celebration of how your rare hearts
Should join in blessed union of fair parts.
LUCAS
Ay, celebrate unto your hearts content,
With me, but not my wife to such extent.
SGANARELLE
I share the joy of both; know, if I clasp
You in such honor, that I also grasp
(Repeating business.) Your lovely wife with such respectful aim,
To fully know the breadth of --
LUCAS (Dragging him away.)
Shame, sir! Shame!
Enough, now, of this manner that you’ve mocked her!
Act Two, Scene Three
GERONTE, LUCAS, SGANARELLE, JACQUELINE
GERONTE
My daughter will be in directly, doctor.
SGANARELLE
I wait, with my vast medical resource.
GERONTE
Where is it?
SGANARELLE (Touching his forehead.)
Right in here.
GERONTE
Oh, yes, of course!
SGANARELLE (Crossing to JACQUELINE.)
My interest, sir, is in all of your ilk.
And thus, I must make test of Nurse’s milk,
And see to it her breasts are of a nature ...
LUCAS (Drawing SGANARELLE away and spinning him around.)
I’ll not be having you to thus engage her!
SGANARELLE
It’s duty, sir, examining the breasts
Of any nurse --
LUCAS
She will not get undressed.
SGANARELLE
Audacity! Opposing so a doctor!
LUCAS
I’ll not stand by until you have unfrocked her.
SGANARELLE
Be off with you, you backwards foolish lout!
LUCAS
I’ll not be off, however you may shout!
SGANARELLE (Looking darkly at him.)
I might infect you with a wicked flu!
JACQUELINE (Pulling LUCAS away and spinning him around.)
Yes, Lucas. That’s enough of that from you.
The doctor must perform examination,
To see my body’s but his occupation,
And if he must some sight of me endure,
It’s nothing that he hasn’t seen before.
LUCAS
I don’t want him ta touch thee, on my life!
SGANARELLE
Oh, shame! The rascal’s jealous of his wife!
GERONTE
Aha! My daughter, sir.
Act Two, Scene Four
GERONTE, LUCINDE, VALERE, SGANARELLE, LUCAS, JACQUELINE
SGANARELLE
The invalid?
GERONTE
My only daughter. Stricken, God forbid.
Were she to die, my heart would surely break.
SGANARELLE
Without a doctor’s note? Such a mistake!
Such death would be an insubordination!
GERONTE
A chair, here.
SGANARELLE
Oh, a lovely little patient!
A good, strong man might find a use for her!
GERONTE
You make her laugh.
SGANARELLE
So much the better, sir.
A patient laughing is a healthy sign.
So what’s the problem; what now dulls your shine?
Where is it that you feel this rude affliction?
LUCINDE (Touching her lips, her forehead and under her chin.)
Han, hi, hon, han.
SGANARELLE
I don’t quite grasp your diction.
LUCINDE (Repeating gestures.)
Han, hi, hon, han, han, hi, hon.
SGANARELLE
Huh?
LUCINDE
Hon, han.
SGANARELLE
Hon, han? I fear that I don’t understand.
What is the meaning of this conjugation?
GERONTE
That is the nature of her perturbation.
We know not where the illness may come from,
But find the girl now struck completely dumb.
Until she’s well, her marriage is deferred.
SGANARELLE
But why?
GERONTE
The husband wished she might be cured,
Before he might agree to make this match.
SGANARELLE
What idiot might pass on such a catch
Of wife with no capacity to speak?
I’d think twice ‘ere a cure that I would seek!
I would to God my wife had been so smote!
Street Address, Apt.
City, State, Zip
Email
Purpose
Other
Theater Affiliation
Version
40-Minute